Ogni volta che il treno si fermava scendevamo tutti ad ogni raccordo o incrocio e camminavamo di gruppo in gruppo.
Svaki put kad bi voz stao... svi bismo izlazili, na prugu, ili na raskrsnicu... i išli od grupe do grupe.
Se questi furbacchioni decidono di andarlo a cercare, andranno fino all'incrocio e poi gireranno verso sud.
Ako poðu po pare, doæi æe do raskrsnice i poæi na jug.
Scommetto dieci dollari che vanno fino all'incrocio e poi girano a sud.
Doæi æe do raskrsnice i poæi na jug.
Va' all'incrocio e tagliagli la strada.
Idi do raskrsnice i preseci mu put.
Io seguirei questa strada fino... fino a quest'incrocio, e poi prenderei questa stradina a sinistra.
Vozite ovuda... do ove raskrsnice, pa skrenite levo na ovaj mali put.
Haru, vai all'incrocio e trova l'Ufficio Affari del Gatto
Haru, idi do raskrsnice i naði Maèju Poslovnu Kancelariju.
Quell'incrocio e' stato ripavimentato circa un mese fa.
Ta raskrsnica je asfaltirana pre oko mesec dana.
E se vieni di nuovo da me con un problema cosi' piccolo, ti sparo in faccia e spargo il tuo cervello su questo incrocio e su tutti quelli che lo attraversano.
I ako mi opet doðeš s ovako beznaèajnim problemom, upucat æu te u lice i prosuti ti mozak preko cijelog piješaèkog, i po svakom ko naiðe.
Secondo il Dipartimento dei Trasporti, il segnale della videocamere all'incrocio e' scomparso alle 4:56 pomeridiane e non funziona piu' da allora.
Odjel za promet kaže da se signal kamere prekinuo u 16.56. Odonda ne radi.
Era a un incrocio e una macchina è passata con il rosso.
Vozila je kroz raskrižje, i onda auto je prošao kroz crveno svjetlo i zapravo nije to bio auto.
Stiamo attraversando l'incrocio e continuiamo in direzione est verso Worth Street.
Prošli smo raskrižje. Idemo dalje istoèno po Worth.
Allora, ero al sess-incrocio e mancavano solo un paio di sesso-condi prima che il semaforo diventasse verde.
Na ra-seks-nici, imam samo par seksa pre nego što svetlo promeni.
Aspettare che rallenti o sia ad un incrocio e saltare.
Сачекај да успори, скрене и тада искочи.
Quell'incrocio e' a meno di un chilometro e mezzo da qui.
Hill i 27-ma je na manje od kilometar i po. -Baš super.
Okay, era a questo incrocio... e l'aeroporto e' qui.
Bio je na ovoj raskrsnici. Ovde je aerodrom.
E salta dritto addosso a me e fa per afferrarmi... e io lo schivo e finisce dimenandosi in pieno incrocio e un camion della spazzatura arriva... e lo prende in pieno.
Sve mi je bliže, pokušava me zgrabiti, a ja mu se izmièem i tako se naðe na pola prijelaza. Iznenada ga udara smetlarski kamion te mu otkida glavu.
Hai detto che e' successo a un incrocio... e che... la vittima, in bicicletta, si e' spostata nella corsia per girare a sinistra, mentre... il colpevole era gia' nella corsia per girare a sinistra?
Rekao si da je raskrižje bilo s èetiri ceste... -Da. Žrtva je vozila bicikl u traci za lijevo skretanje, a poèinitelj je veæ bio u toj traci?
L'altro incrocio e' il supermercato, ma nessun impiegato ha riconosciuto Paul Hicks.
Drugo ukrštanje je supermarket, ali niko od zaposlenih nije prepoznao Hiksa.
Passa all'incrocio e gira di colpo a sinistra.
Idi kroz tu raskrsnicu i skreni oštro ulevo.
Ora, ti daro' questi se andrai fino all'incrocio e dirai il tuo nome.
Daću ti ovo ako odeš dole gde se putevi ukrštaju i kažeš svoje ime.
Voglio che tu vada fino all'incrocio e dica il tuo nome.
Želim da odeš tamo gde se putevi ukrštaju i kažeš svoje ime.
E poi, l'altro ragazzo attraversa l'incrocio e mi arriva addosso.
I onda taj drugi tip skrene pravo na mene.
Quell'incrocio e' sul tuo tragitto casa-lavoro, o no?
Zar nije Roðeni Advokat onaj što drži govore?
l'S.I. aspetta, sorprende le vittime a un incrocio e poi se ne va con le loro macchine.
Razmislite malo, on èeka i iznenadno ih napadne na raskrsnici i onda se odveze u njihovim autima.
1.6631441116333s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?